«Театр Рубиной»: взгляд из будущего

 

руби гитис подъезд 682x1024Зная о моей скромной работе над книгой о творчестве Дины Рубиной, мои друзья — декан режиссерского факультета ГИТИСа, педагог по режиссуре и актерскому мастерству Владимир Байчер и его жена, также театральный педагог Татьяна Федюшина минувшим летом пригласили меня на прогон экзамена в мастерской выдающегося режиссера, профессора Леонида Ефимовича Хейфеца.
Дело в том, что на четвертом семестре (втором семестре 2 курса) студенты получают задание по работе над инсценировкой, т.е. им предлагается поставить прозаические отрывки текста или же короткие рассказы, принадлежащие перу писателей различных эпох и стилей. В этом году решили сосредоточиться на современных отечественных авторах. В принципе ребят никто особенно не ограничивал, в числе других авторов им рекомендовали обратить внимание и на сочинения Дины Рубиной. В итоге студенты представили десять работ, семь из которых были инсценировками рубинских текстов.
Почему именно Рубина?
«Прежде всего, потому что это проза очень высокого уровня, — поясняет Владимир Байчер, — кроме того, у Рубиной широкий спектр тем, очень острых, очень интересных для театрального прочтения». Педагог подчеркнул, что не всё и не всегда в текстах Рубиной было сходу понятно ребятам. Им пришлось проделать определенную работу, что собственно, радовало преподавателей, поскольку главная задача учебного процесса — научить ребят «постигать смыслы» сочинений, с которыми они работают.
Вообще программа актерско-режиссерского курса режиссерского факультета предполагает лидерство режиссера в определении материала совместной с актерами курсовой работы — так же, как это происходит во «взрослом» театре. В данном случае у студентов был достаточно широкий выбор: десятью отрывками, отобранными для экзамена, работа не исчерпывалась — «рабочего материала» было куда больше.
Нечего и говорить, что литературные и театральные произведения — совершенно разные сферы художественного творчества, использующие совершенно разные языки для достижения результата. Задача студентов добиться адекватного перевода с литературного языка на театральный, — по словам Владимира Байчера, основываясь на литературном тексте, сделать «некоторое театральное высказывание». Но при этом, студенческие работы ни в коем случае не являются прямым переложением текста на театральные подмостки. Они предполагают режиссерскую фантазию в пространственном воплощении авторского материала при помощи аудио-визуальных выразительных средств: живописи, музыки, танца и т.д.
Обратившись к творчеству Рубиной, студенты выбрали для своей работы как небольшие рассказы («Этот чудной Алтухов»,1980; «Волшебные сказки Шарля Перро», 2003) так фрагменты многостраничных романов, как ранние произведения писательницы, так и написанные недавно. И что удивительно: эти совсем еще молодые люди безошибочно определили многие «болевые точки» в творческих исканиях Рубиной — эпизоды, где в бескомпромиссной борьбе сталкиваются нешуточные людские страсти…
При этом, перенося прозу Рубиной на сценическую площадку, студенты порой выбирали образы, далеко уводящие зрителя за грань текста, но при этом сохраняя живой рубинский нерв, пугающе обнаженный в экстремальных ситуациях жизненного тупика или даже краха. Именно так поступил режиссер Максим Меламедов в отрывке из ранней повести Рубиной «Чужие подъезды» (1979), сочинив яркие «полеты наяву» в фантазиях героя, или режиссер Георгий Бобыль во фрагменте романа «Почерк Леонардо» с ожившим фаготом в образе деда героя романа Семена.
Из огромной, трехтомной саги Рубиной «Русская канарейка» режиссер Виктория Соколова выбрала трагический эпизод, в котором «старый Этингер», музыкант, утративший способность заниматься любимым делом своей жизни, теряет рассудок, невольно вовлекая семью в бессмысленный и опасный конфликт с соседями. Остро, на грани гротеска передана ситуация этого нелепого противостояния человека, вынужденного уже за пределами своих сил бороться с враждебной агрессией чуждой среды.
Или сцена возвращения Катерины из «мест заключения» («На солнечной стороне улицы»), где лаконичность формы, простой и вроде бы незатейливой, оттеняет невысказанный, сакральный ужас содержания происходящего.
Приходится удивляться этим отчаянным попыткам, часто весьма удачным, глубокого постижения совсем еще молодыми студентами загадочного, потайного мира героев Рубиной.
Представить в сценическом пространстве «Волшебные сказки Шарля Перро» (режиссер Валентина Кошевая) — казалось, одна из самых сложных задач для почти юных второкурсников. Действие происходит в палате родильного отделения, где уже пожившие женщины, порой с разрушенной судьбой, лежат «на аборте». Истории, которые они рассказывают друг другу, наивны и фантастичны, но за простыми словами чувствуется боль, раздражение, растерянность. Видимо, неслучайно в качестве актеров в сцене участвовали две студентки, обучающиеся по режиссерской специальности, более опытные, «взрослые». Текстовая фактура близка к рубинскому повествованию, что дает студенткам дополнительную опору, и в то же время простор для воображения…
Хорошо схвачена и передана растерянность и отчаяние героини рассказа «Этот чудной Алтухов» (режиссер Екатерина Пилат) — одного из лучших в раннем творчестве писательницы — о столкновение юной девушки с человеком-загадкой романтического склада, каких почти уже не осталось в наше прагматическое время, — может быть, по ощущениям, самого биографического рассказа Дины Рубиной…
А вот в инсценировке рассказа «Голос в метро» (2003) задача, стоявшая перед артистами, показалась непомерной: они должны были представить всю жизнь своих героев в эволюционной динамике — от юности до преклонного возраста, что весьма нелегко даже для умудренных опытом актеров. Ребята старались… А опыт — он обязательно придет.
Почему же этот, казалось, «рутинный», «проходной» экзамен оказался таким необыкновенно важным, — и не только для второкурсников ГИТИСа? Потому что он со всей очевидностью продемонстрировал, какое место занимает творчество Рубиной в среде молодого поколения наших сограждан, удивил глубиной проникновения в материал, попыткой дать художественную оценку ее произведениям с позиции сегодняшнего дня, а также и вневременных обобщений, оставшихся нам в наследство от ушедших классиков русской литературы.
Вот они-то, эти сегодняшние мальчики и девочки, понесут рубинское наследие во вторую половину нашего столетия, в иные времена, к иным людям…

 

На фото: Дина Рубина «Чужие подъезды»
Роли исполняли:
Наташа — Анна Родоная
Илья — Даниил Никитин
Режиссер Максим Меламедов