Леонид Гомберг
Поиск по сайту...
Леонид Гомберг
Леонид Гомберг

Тексты

 
 

«Я ДОЖИЛ ДО ВАШЕЙ ЭПОХИ…»

В этом (2002) году поэту Юрию Левитанскому исполнилось бы 80 лет

 
О Левитанском написано много. И все-таки его выдающееся поэтическое дарование остается как бы сокрытым в тени имен великих предшественников, таких как Пастернак и Ахматова, замечательных современников, таких как Самойлов и Слуцкий, и даже знаменитых стихотворцев последующего поколения, так называемых  шестидесятников — Евтушенко, Ахмадулиной, Вознесенского. Его абсолютно невозможно прицепить к какой-нибудь поэтической группе, втиснуть в какую бы то ни было литературную иерархию. Левитанский — сам по себе…

 

 
 

«КОГДА-НИБУДЬ ПОСЛЕ МЕНЯ…»

Уже пять лет нет с нами поэта Юрия Левитанского. Время летит быстро: такое впечатление, что на дворе сменилась эпоха. Наступило новое тысячелетие… 

 
«О Левитанском и при жизни писали не слишком много, а уж теперь… Теперь попытка осознать и уберечь его огромный, уникальный вклад в отечественную словесность стала едва ли не частным делом узкого круга близких людей. Изощренная и простодушная поэтика Левитанского осталась поэтикой в себе. Она, похоже, просто не по зубам толкователям», — так писал в редакционной статье журнал «Литературное обозрение» три года назад. И у автора этой статьи были все основания горько сетовать не только на отсутствие серьезного литературоведческого анализа творчества поэта, но и сколько-нибудь значительного проекта издания его поэтических произведений. Иногда казалось, что «заговор молчания» вокруг имени Левитанского продлится вечно. 

 

О серьезном и смешном

Израильские писатели в Москве

 

В осенние московские дни стенд Израильского культурного центра на международной книжной выставке-ярмарке на ВВЦ традиционно становится местом сбора всех, кто интересуется древней и современной  литературой Израиля. Вот и в этом году директор ИКЦ Мирит Вакс представила читателям израильских гостей — сценариста, писателя, журналиста Аркадия Красильщикова и литературоведа, переводчика, доктора филологии Зою Копельман.

Израильтяне приехали в Москву не с пустыми руками. Они представили

 

 

СКОЛЬКО ПОЭТОВ В ИЗРАИЛЕ?

 
О русской поэзии в Израиле принято говорить с изрядным скептицизмом: мол, есть там несколько стихотворцев, которые пишут приличные стихи, а рассуждать об «особом феномене» нет никаких оснований. Составители книги «Сто двадцать поэтов русскоязычного Израиля» (Тель-Авив – Москва, Э.РА, 2005)  Михаил Беркович и Эвелина Ракитская, похоже, имеют на этот счет свое собственное мнение. Что же касается автора этих строк, то уже само название первоначально повергло его в глубокое уныние, чтобы не сказать — испуг: да где же, в самом деле, отыщут они столько вменяемых стихотворцев «между Морем и Иорданом»?!

Боксер по прозвищу Маген Давид

«Мой спортзал подобен союзу наций. Я видел, как через эти двери проходили самые разные ребята, но я никогда не видел такого, как этот парень. Он выглядит русским, молится по-еврейски и дерется, как негр».

Этот отзыв Джимми О’Ферроу, хозяина одного из американских боксерских клубов, дает весьма точную характеристику перспективного молодого боксера Дмитрия Салиты.  

Свою первую «титульную» победу на профессиональном ринге 23-летний Дмитрий по прозвищу Звезда Давида одержал летом 2005-го, нокаутировав американца Шона Галлегоса в 9-м раунде 10-раундового боя, и стал чемпионом Северной Америки по версии NABA (Северо-Американская боксерская ассоциация) во втором полусреднем весе. В новом сезоне, осенью минувшего года, Салита одержал очередную победу на профессиональном ринге. Несмотря на рассечение в 9-м раунде, он победил по очкам костариканца Франсиско Кампоса. Это 25-я победа Салита в 26 поединках. Еще одна встреча завершилась вничью.

Дмитрий Салита родился в 1982 году в Одессе. Он хорошо учился в школе и с не меньшим успехом играл в футбол с друзьями после школы и по выходным.

О футболе Дмитрий мечтал с детства. Но когда мама привела мальчика